Una selección de hermosos trajes tradicionales típicos de las mujeres armenias.
Fotografía por: Ilya Vartanian y Karen Adriano.
Letra de la canción en armenio con traducciones al ingles y al español:
Armenio:
Ganchum em ari ari,
yar boyit mernem
ches kali mukhet mari
asa inch anem
Puncherov vart em kakhel,
yar boyit mernem
ko tartzin jampi shakhnel
asa inch anem
Varteri shakhov tatsen,
yar boyit mernem
shakhere sirdis latsne
asa inch anem
Inglés:
I'm calling you, come my love,
i'd die for your tall body
you aren't coming, may your hearth go out;
tell me, what can i say?
I gathered boquets of roses, my love,
i'd die for your tall body
the roads are crying, awaiting your return;
tell me, what can i say?
The roses are wet with dew, my love,
i'd die for your tall body
those drops of dew are my heart's tears,
tell me, what can i say?
Español:
Te estoy llamando, ven mi amor,
moriría por tu cuerpo alto
no vienes, pero tu corazón sale;
dime, ¿qué puedo decir?
Reuní capullos de rosas, mi amor,
moriría por tu cuerpo alto
los caminos están llorando, esperando tu regreso;
dime, ¿qué puedo decir?
Las rosas son mojados por el rocío, mi amor,
moriría por tu cuerpo alto
las gotas de rocío son las lágrimas de mi corazón,
dime, ¿qué puedo decir?
Fascinante la vestimenta y la cancion...poesia pura!!!. Gracias.
ResponderEliminarMi nombre es Andrea Melian, soy nacida en Bs As y resido actualmente en Chilecito La Rioja Argentina.
ResponderEliminarEs nuestro pequeño grano de arena a un tema que nos fascina. Lastima que tenga tan poco tiempo para dedicarle a este blog. Un saludo muy fuerte desde la Albufera de Valencia en España.
ResponderEliminarFavor informarme si los Ballivian son de ascendencia Armenia.
ResponderEliminarGracias.
cocoballivian@gmail.com